Le cœur des pins

Le cœur des pins – 16-07-08

 

Il n’est pas figé dans le marbre

L’Amour gravé de notre enfance

Mais palpite au tronc de cet arbre,

Sans défense.

 

Un pin qui suinte la mémoire

De l’union du sable et de l’eau

Où venait caresser l’histoire

De nos peaux.

 

C’est avec nos mains d’innocence

Qui découvraient les cris du beau

Qu’on a bâti par connivence

Un château.

 

D’un bleu que l’océan emporte

Pour l’offrir au chagrin du ciel

Afin que la douceur escorte

L’essentiel.

 

Il n’est pas resté dans sa cage

Dorée par la réminiscence

Il n’est pas resté ce mirage

De nos sens.

 

Aujourd’hui chante un naturel

À tous ceux qui veulent entendre

Un bel accord intemporel

Et si tendre.

 

Publicités
Cet article a été publié dans Non classé. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

6 commentaires pour Le cœur des pins

  1. Hélène dit :

    Superbe, ce poème sur le premier amour …
    J\’ai fait moi aussi, un poème il y a quelques mois sur le sujet …
    Bisous

  2. pascal dit :

    Merci.
    Ce serait sympa de mettre le lien que je puisse le lire !!! :-))))))
    bises
    pascal

  3. Hélène dit :

    C\’est un billet du 21 mars "printemps d\’adolescence" …
    Comme j\’écris pas mal de poèmes, c\’est dur de les retrouver LOL
    Bises

  4. Hélène dit :

    Je remarque que dans nos 2 poèmes, il y a une histoire de bois …
    Et dis-moi donc, de ces belles retrouvailles qu\’en est-il ?

  5. CARMINA dit :

    un precioso canto al primer amor a ese amor tierno, juvenil, que se entretenia en marcar en los arboles los nombres de los enamorados, eso solo se hace una vez… en la mas tierna juventud… y resulta conmovedor al recordarlo… bueno amigo mio. mis conocimientos del idioma me dan para leerlo, y entenderlo, pero hace tantos años que no lo practico, que me cuesta mucho escribirlo, asi que si no te importa lo hare en mi idioma si no tendre que esforzarme un poquito y hacerlo en el tuyo, pasa una feliz semana

  6. pascal dit :

    Il en est Hélène : "Laure – La Belle Histoire" :-)))))
     
    Oui, Carmina, bien sûr, mais je trouve ton farnçais bien meilleur que mon espagnol ! 🙂 Heureusement ! il existe sur le net de quoi traduire…
    Merci
    pascal

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s